სერჯო გუტილა – ეს რომ შენი შვილი იყოს

თარგმანი ფრანგულიდან: ბაჩანა ჩაბრაძე

(მაშველის ლოდინში დამხრჩვალ მიგრანტებს)

 

ეს რომ შენი შვილი იყოს,

ზღვას გემებით აავსებდი,

ნებისმიერდროშიანებით.

 

ისურვებდი, რომ

მილიონობით ადამიანს,

ერთად, მისთვის ხიდი აგვეგო

და ზედ გამოგვეტარებინა.

 

მუდამ მზრუნველი –

არასოდეს მიატოვებდი,

მოუჩრდილავდი,

რომ არ დაწვოდა მზისგან თვალები

და ზღვის მლაშე

შხეფებისგან დაიფარავდი.

 

ეს რომ შენი შვილი იყოს, წყალში გადავარდებოდი,

მოკლავდი მეთევზეს, რომელიც ნავს არ გათხოვებდა.

ღრიალს მორთავდი

გადარაზულ მთავრობის კართან,

დახმარების სათხოვნელად,

სიცოცხლის სათხოვნელად.

 

ეს რომ შენი შვილი იყოს, ძაძებში იქნებოდი,

შეგეზიზღებოდა მსოფლიო, შეგეზიზღებოდა პორტები

უამრავი უძრავი ხომალდით.

შეგეზიზღებოდა ისინი, ვინც მათ ხელმიუწვდომელს ხდის

და ვის გამოც, ღრიალს

ზღვის მლაშე გემო ახლავს ყოველთვის.

 

ეს რომ შენი შვილი იყოს, მათ უწოდებდი

ლაჩარ არაადამიანებს, რადგან ასეთები არიან ისინი.

დაგიჭერდნენ, დაგამწყვდევდნენ, დაგამუნჯებდნენ,

შენ კი სურვილი გექნებოდა, დაგელეწა მათთვის სიფათი,

რადგან ყველანი ერთ ზღვაში ვცურავთ.

 

მაგრამ ნუ წუხხარ! შენ თბილ სახლში ხარ

და ეს შენი შვილი არ არის! შენი არ არის!

შეგიძლია, მშვიდად იძინო

და არ იდარდო, რაც მთავარია –

ეს ხომ შენი შვილი არ არის!

 

ეს შვილია გზააბნეულ კაცობრიობის,

ჭუჭყიანი კაცობრიობის, არავინ რომ არაფრად აგდებს.

 

იძინე ტკბილად, გულდამშვიდებით.

შენი არ არის.

  • მარიამ ბუკია – ლექსები

    რედაქტორის კომენტარი მე და ჩემს მეგობრებს გვიყვარს ხოლმე არტურ რემბოს გახსენება. თითქოს მარკესის დაწერილი პერსონაჟია, ბიჭი, რომელმაც 19 წლამდე დაწერილი ლექსებით შეძლო პოეზიის რეფორმაცია რევოლუციური იდეებით გაჟღენთილ საფრანგეთში. ამ…

  • როლან ბარტი – ღარიბი და პროლეტარი

    თარგმნა გიორგი კობახიძემ  წიგნიდან “მითოლოგიები” (1957)   ჩარლის უკანასკნელ კომიკურ ნომერს წარმოადგენს მისი საბჭოთა ჯილდოს ნახევარის გადაცემა აბატი პიერის ფონდისთვის. არსებითად, ეს ნიშნავს იმის აღიარებას, რომ პროლეტარი და ღარიბი…

  • რაჟდენ გველესიანი – ლექსები

    მაღარო მივდივარ და არ მთავდება გვირაბი, დედამიწას გულს ვუჩიჩქნი შიგნიდან, მინდა ყველას ჩამოუხსნა ნიღაბი, სიტყვა გულით გავისროლო პირიდან.   წინაპრების ცრემლი ოფლად მედება და შავ ოქროს ეზიდება ვაგონი, მაღაროში…

  • ნინია ყაბანაშვილი – Nokia N73

    Nokia N73 კანზე ჭიანჭველები დათარეშობენ, სისხლი მდის. წითელი ლოყა, ბავშვობის რძისფერი ნოსტალგია, ვარ მწვანე. ქარი ქრის, ჩემი ციფრული პერსონა პიქსელებად იშლება, ყვავილებს მტვრად ედება. არ გამიშვა ხელი, არ დამკარგო…

  • ლარა შუკვანი – ლექსები

        მარადისი ანუ სიზმარი ყური დაუგდე ბუნების ხმებს – ბუნების ჩურჩულს, ხომ განწირულთა მეწამლეა ასეთი ხმები?! ხომ განწირულებს აყურადებს ფოთლების სევდა?! ყური დაუგდე, ირხევიან მარადისები – ათასწლოვანი ეს…

  • არსენი ტარკოვსკი – ლექსები

    თარგმნა ნენე გიორგაძემ   საველე ჰოსპიტალი მაგიდა შუქზე შეატრიალეს. თავქვე ვიწექი, თითქოს ვიყავი ასაწონი ხორცი და სული ძაფზე ეკიდა, ჩემ თავს გარედან ვაკვირდებოდი, ბაზრის მძიმე გირით სასწორზე როგორ მწონიდნენ.…

კომენტარის დატოვება

თქვენი ელფოსტის მისამართი გამოქვეყნებული არ იყო. აუცილებელი ველები მონიშნულია *