თარგმანი7- Page

56Articles

თარგმნა ლაშა ყელბერაშვილმა   ნაომი გინსბერგს 1894 – 1956   I უცნაურია ფიქრი შენზე, ვინც გაქრი კორსეტებისა და სამაგრების გარეშე, სანამ მივაბიჯებ გრინვიჩ ვილიჯის მზიან უბანში. მანჰეტენის ცენტრი, ზამთრის ნათელი

თარგმნა საბა თოდუამ ნუ შეგრცხვება ერთ ღამეს, შენი ეზოს მყუდრო სიბნელეში სეირნობისას დიდ მრგვალ სინათლეს მოგიშვერენ და შენს უკან გაჩნდება კედელი, რომელიც აქამდე არასდროს გინახავს. უეცრად გაიგებ, რომ დამნაშავე ხარ

თარგმანი გ. ხასაია ვ. ნაცვლიშვილი შენ უნდა ისურვო, შენ უნდა იყო სასურველი, შენ არ შეგიძლია თამაში დატოვო თუ გაჩერდები, არსებობას შეწყვეტ.   მოვიდა დრო, საუბრის თემა შევცვალოთ. დროს ჩამორჩი, რეალობის

 (ნაწყვეტი) თარგმანი ინგლისურიდან: ვაკო ნაცვლიშვილი გიორგი ხასაია   ჩვენ ყველანი შეიძლება ლტოლვილები ვიყოთ ჩვენ შეიძლება ყველა გაგვაგდონ ჩვენ შეიძლება ვინმემ შეგვიძულოს ვინმედ ყოფნის გამო   მე ულამაზესი ადგილიდან ვარ სადაც

თარგმნა შოთა პაპავამ   *** ვთქვათ, თუ არის პროდუქტები, მაშინ სხვა რამე არ არის. ვთქვათ, თუ სხვა რამე გამოჩნდა, მაშინ პროდუქტი არ არის. თუ არაფერი არ არის, არც პროდუქტი, არც

გივი ლუარსაბიშვილის თარგმანი   პოლიციის მოამბე ყურადღება: კიდევ ერთი საინტერესო ცნობა: მეოცე საუკუნის მიწურულს, 16 საათსა და 15 წუთზე თავისი სამშობლოდან გამოვიდა სომეხი ერი და უკან აღარ დაბრუნებულა… გარეგნული ნიშნები:

Search
Loading

Signing-in 3 seconds...

Signing-up 3 seconds...