პოეზია12- Page

70Articles

თარგმნა: ბაჩანა ჩაბრაძე   ასაკს არ აქვს დიდი ჭკუა   ყმაწვილთა გუნდში, შუქი რომ გუშინ იხილა, სწამთ, რომ ჯაგლაგი, ყველა ჭარმაგი ბრიყვია.   როცა დაღარავს მათ გულს ჭაღარა, იტყვიან: ნორჩი,

თარგმნა: ბაჩანა ჩაბრაძე   ღმერთს ქალი კარგად არ დაუხურავს   ღმერთს ქალი კარგად არ დაუხურავს. ქალის სხეული იმისთვისაა შექმნილი, რომ შიგ შეაღწიონ. კაცები ყოველდღიურად პოულობენ ნებისმიერ საშუალებას იქ შესაღწევად, და

ფრანგულიდან თარგმა ბაჩანა ჩაბრაძემ   აქ განა საჩხუბრად მოვედით ივლისის ერთ დილას, მაღვიძარამ ჯერ კიდევ ბინდბუნდზე დაგვიზარა. ჩემს გოგოს ვუთხარი: “ავდგეთ ჩქარა, აღლუმის დღეა დღეს!” ბულვარზე მისვლა არ დავახანეთ ზანზიბარის

თარგმნა გიორგი კობახიძემ   ლექსები კრებულიდან «Pour ne plus rêver», ალჟირის სახალხო არმიის გამომცემლობა.   ალჟირი, 1965     კაფე შევიძინე სიგარეტის კოლოფი გაზეთი და მზის სხივი და მივუჯექი მაგიდას

Search
Loading

Signing-in 3 seconds...

Signing-up 3 seconds...