All posts tagged in ფრანგული პოეზია

6Articles
არტურ რემბო

პოეზიააპრილი 5, 2026

თარგმანი: ანრი კიკნაველიძე I ჩვიდმეტი წლისა ვერ იქნები სერიოზული. – ნაზი საღამო… ჯანდაბას ლუდიც და ლიმონათიც, ხმაურიანი კაფეც, ჭაღით განათებული! – გაისეირნებ ცაცხვების ქვეშ მწვანე ბულვარში. ტკბილი სურნელი ასდის ცაცხვებს

თარგმანიმარტი 28, 2025

აუდიო ვერსია სიტყვები • Words · დამიენ საეზი – გამოსავალი ფრანგულიდან თარგმნა ბაჩანა ჩაბრაძემ დამიენ საეზი – გამოსავალი ბევრი სისხლი – კედელზე, ბევრი კედელი – ქვეყნებს შორის, ბევრი ქვეყანა –

პოეზიაიანვარი 16, 2025

თარგმნა: ბაჩანა ჩაბრაძე   მიყვარს შენი ფერი ყავის, შენი თმები ყავის, შენი ყელი ყავის. მიყვარს, როცა ცეკვავ ჩემთვის, გამიელვებს როცა ყურთან ჟღერა სამაჯურთა, ლამაზ სამაჯურთა, შენი ცეკვის ტემპს რომ ერთვის.

თარგმანიიანვარი 16, 2025

თარგმნა: ბაჩანა ჩაბრაძე   ასაკს არ აქვს დიდი ჭკუა   ყმაწვილთა გუნდში, შუქი რომ გუშინ იხილა, სწამთ, რომ ჯაგლაგი, ყველა ჭარმაგი ბრიყვია.   როცა დაღარავს მათ გულს ჭაღარა, იტყვიან: ნორჩი,

პოეზიაიანვარი 16, 2025

თარგმნა: ბაჩანა ჩაბრაძე   ღმერთს ქალი კარგად არ დაუხურავს   ღმერთს ქალი კარგად არ დაუხურავს. ქალის სხეული იმისთვისაა შექმნილი, რომ შიგ შეაღწიონ. კაცები ყოველდღიურად პოულობენ ნებისმიერ საშუალებას იქ შესაღწევად, და

თარგმანიიანვარი 16, 2025

ფრანგულიდან თარგმა ბაჩანა ჩაბრაძემ   აქ განა საჩხუბრად მოვედით ივლისის ერთ დილას, მაღვიძარამ ჯერ კიდევ ბინდბუნდზე დაგვიზარა. ჩემს გოგოს ვუთხარი: “ავდგეთ ჩქარა, აღლუმის დღეა დღეს!” ბულვარზე მისვლა არ დავახანეთ ზანზიბარის

დონაცია

Advertisement

Follow
Search
ხშირად ნანახი
Loading

Signing-in 3 seconds...

Signing-up 3 seconds...