ფიოდორ მიხაილოვიჩ დოსტოევსკის “იატაკქვეშეთის ჩანაწერები“ (1864 წ.) მსოფლიო ლიტერატურის ერთ-ერთი ყველაზე გენიალური, გარდამტეხი და წინასწარმეტყველური წიგნია. გარკვეული გაგებით, იგი ყველაზე მეტად “დამანგრეველი” ტექსტია, ვინაიდან მასში თავდაყირა დგას მეცხრამეტე საუკუნის ადამიანის
ლეო ნაფტას თვითმკვლელობა თომას მანის “ჯადოსნურ მთაში” მხოლოდ სიუჟეტური კულმინაცია არ არის, ეს არის მთელი რომანის ინტელექტუალური და სულიერი კრიზისის აფეთქება ერთ წამში – მომენტი, როდესაც იდეა საკუთარ თავს ანადგურებს.
თარგმანი ფრანგულიდან: ბაჩანა ჩაბრაძე აქ დღეებს უბე ფორთოხლების სუნით ევსებათ, აქ ვენახია და ხეხილი აღთქმული მიწის, აქ მუხამ ტაძრის შესასვლელის მოჩრდილვა იცის, ხოლო მეცხვარემ – სალამურის მწარედ კვნესება.
თარგმნა ნაირა გელაშვილმა უფალო, მიიღე ეს გოგონა, ვისაც მთელი მსოფლიო იცნობდა როგორც მერილინ მონროს, თუმცა ეს მისი ნამდვილი სახელი არ იყო. (მაგრამ შენ ხომ იცი მისი სახელი, სახელი ობოლი
ავტორი: ელენე შუშანაშვილი 1965, არგენტინა, რეჟ. ლეონარდო ფავიო არსებობს ფილმები ბავშვებზე და ფილმები ბავშვობაზე, ისევე, როგორც ბავშვის ხედვა, და რეჟისორები, რომლებიც საკუთარ ხედვას „ბავშვის თვალთახედვის“ ქვეშ აქცევენ. „მარტოსული
ბზობა ქრისტიანული სამყაროს ერთ-ერთი ყველაზე ნათელი დღესასწაულია, რომელიც მაცხოვრის იერუსალიმში ტრიუმფალურ შესვლას უკავშირდება. ეს მომენტი სახარებისეულ ისტორიაში განსაკუთრებულია, ერთდროულად ვხედავთ ხალხის დიდებულ შეძახილს „ოსანას“, მოკრძალებულ საყედარს – ვირის სახით და
1. ოთახში სიჩუმე ჩამოვარდა და ხმაურით დაიმსხვრა. 2. ეს სახლი სამისთვის დიდია ხუთისთვის – ნორმალური, ერთისთვის კი პატარა და აუტანელი. 3. მსურდა, რომ კარი გამომეღო, მაგრამ მე ხელში
თარგმნა ანა შამათავამ ამოს ვოგელის ინტერვიუ ბერნარდო ბერტოლუჩისთან იშვიათია, ნიჭიერი ახალბედა რეჟისორი ისეთი ბრწყინვალებით შეჭრილიყოს კინო სამყაროში, როგორც ეს ბერნარდო ბერტოლუჩიმ მოახერხა თავისი ფილმით „რევოლუციამდე“ (1963). მიუხედავად იმისა, რომ
(ჩემს მეგობარ მონაზონ გოგონას ნინოს) ქადაგებაი წმიდისა ილია მეორისა, სრულიად კათალიკოს-პატრიარქისა სიონსა შინა, თბილისსა, ამა წლის აპრილისა შვიდსა, ვმსახურებდი და ვიდექ აქა, სამყოფელსა შიგან ბოროტსა და კეთილისასა, განვივლტოდი და მაბრუნებდა
Stay Informed With the Latest & Most Important News
თარგმნა ანრი კიკნაველიძემ 1937 ზოგი ამბობს, რომ სიყვარული პატარა ბიჭია, სხვები ამბობენ, რომ ფრინველია, ზოგი ამბობს, რომ მისით ბრუნავს მთელი სამყარო, სხვების აზრით ეს ყოველივე სისულელეა. ხოლო როდესაც მეზობელს
ლეო ნაფტას თვითმკვლელობა თომას მანის “ჯადოსნურ მთაში” მხოლოდ სიუჟეტური კულმინაცია არ არის, ეს არის მთელი რომანის ინტელექტუალური და სულიერი კრიზისის აფეთქება ერთ წამში – მომენტი, როდესაც იდეა საკუთარ თავს ანადგურებს.
მიკროისტორიიდან მაკროისტორიამდე, მონოლოგიდან დიალოგამდე – „ხუთი საათი მარიოსთან“ რა ხდება მაშინ, როცა ქალი ახლად გარდაცვლილი ქმრის პირისპირ რჩება და საშუალება ეძლევა, ამოთქვას ყველაფერი, რაზეც წლების განმავლობაში დუმდა? შეუძლია თუ არა,
ფიოდორ მიხაილოვიჩ დოსტოევსკის “იატაკქვეშეთის ჩანაწერები“ (1864 წ.) მსოფლიო ლიტერატურის ერთ-ერთი ყველაზე გენიალური, გარდამტეხი და წინასწარმეტყველური წიგნია. გარკვეული გაგებით, იგი ყველაზე მეტად “დამანგრეველი” ტექსტია, ვინაიდან მასში თავდაყირა დგას მეცხრამეტე საუკუნის ადამიანის
თარგმნა: ზაალ ჯალაღონია წარმოთქმის მერე… წარმოთქმის მერე კვდებიან სიტყვები, ვიღაცას უთქვამს, – იცოდე. მე კი მგონია პირიქით, შემდეგ იწყებენ სიცოცხლეს. სული აკეთებს არჩევანს… სული აკეთებს არჩევანს ერთხელ, არ
თარგმანი: ანრი კიკნაველიძე I ჩვიდმეტი წლისა ვერ იქნები სერიოზული. – ნაზი საღამო… ჯანდაბას ლუდიც და ლიმონათიც, ხმაურიანი კაფეც, ჭაღით განათებული! – გაისეირნებ ცაცხვების ქვეშ მწვანე ბულვარში. ტკბილი სურნელი ასდის ცაცხვებს
ბზობა ქრისტიანული სამყაროს ერთ-ერთი ყველაზე ნათელი დღესასწაულია, რომელიც მაცხოვრის იერუსალიმში ტრიუმფალურ შესვლას უკავშირდება. ეს მომენტი სახარებისეულ ისტორიაში განსაკუთრებულია, ერთდროულად ვხედავთ ხალხის დიდებულ შეძახილს „ოსანას“, მოკრძალებულ საყედარს – ვირის სახით და
ავტორი: ელენე შუშანაშვილი 1965, არგენტინა, რეჟ. ლეონარდო ფავიო არსებობს ფილმები ბავშვებზე და ფილმები ბავშვობაზე, ისევე, როგორც ბავშვის ხედვა, და რეჟისორები, რომლებიც საკუთარ ხედვას „ბავშვის თვალთახედვის“ ქვეშ აქცევენ. „მარტოსული
თარგმნა ანრი კიკნაველიძემ 1937 ზოგი ამბობს, რომ სიყვარული პატარა ბიჭია, სხვები ამბობენ, რომ ფრინველია, ზოგი ამბობს, რომ მისით ბრუნავს მთელი სამყარო, სხვების აზრით ეს ყოველივე სისულელეა. ხოლო როდესაც მეზობელს
ლეო ნაფტას თვითმკვლელობა თომას მანის “ჯადოსნურ მთაში” მხოლოდ სიუჟეტური კულმინაცია არ არის, ეს არის მთელი რომანის ინტელექტუალური და სულიერი კრიზისის აფეთქება ერთ წამში – მომენტი, როდესაც იდეა საკუთარ თავს ანადგურებს.
თარგმნა ანრი კიკნაველიძემ მე მეშინია, არ დავკარგო ის სასწაული, ნაქანდაკები შენი თვალები რომ ასხივებენ და ის ნიშანი, ღამე ლოყაზე ნაზი ჩურჩულით მაგ შენი სუნთქვის ყვავილები რომ მიტოვებენ. მე მწუხარე ვარ,
მიკროისტორიიდან მაკროისტორიამდე, მონოლოგიდან დიალოგამდე – „ხუთი საათი მარიოსთან“ რა ხდება მაშინ, როცა ქალი ახლად გარდაცვლილი ქმრის პირისპირ რჩება და საშუალება ეძლევა, ამოთქვას ყველაფერი, რაზეც წლების განმავლობაში დუმდა? შეუძლია თუ არა,
ფიოდორ მიხაილოვიჩ დოსტოევსკის “იატაკქვეშეთის ჩანაწერები“ (1864 წ.) მსოფლიო ლიტერატურის ერთ-ერთი ყველაზე გენიალური, გარდამტეხი და წინასწარმეტყველური წიგნია. გარკვეული გაგებით, იგი ყველაზე მეტად “დამანგრეველი” ტექსტია, ვინაიდან მასში თავდაყირა დგას მეცხრამეტე საუკუნის ადამიანის
თარგმანი ფრანგულიდან: ბაჩანა ჩაბრაძე აქ დღეებს უბე ფორთოხლების სუნით ევსებათ, აქ ვენახია და ხეხილი აღთქმული მიწის, აქ მუხამ ტაძრის შესასვლელის მოჩრდილვა იცის, ხოლო მეცხვარემ – სალამურის მწარედ კვნესება.